Outbreak Company: Volume 9 Read online




  Chapter One: A Novel, but... Light

  The air in the classroom was so tense with expectation, it was almost painful.

  Stare met stare. The hostility was unmistakable.

  Of course, it was only a handful of the students who were glaring at each other—about ten of them, not quite half the class. But those ten were so intense, the other students were swallowed up, overpowered by the situation.

  Eyes narrowed. Stances were assumed with total determination.

  They were squaring off smack in the middle of the classroom. The tension between them was so high that even I, supposedly the teacher, was hesitant to try to break it up.

  As for the other students, they just tried to keep their distance as they looked on. Maybe they saw that if they weren’t careful, they could easily get burned by what was going on. But in the tight confines of the classroom, the charged atmosphere let no one escape, allowed no observer to pretend they were indifferent to what was happening.

  And then...

  “Just you say that again,” a diminutive girl growled.

  Obviously, the person she was talking to had to have heard her. Had to have heard what amounted to: Let me hear you make that nasty jibe again, if you dare.

  But usually, confrontations didn’t get to this point if one party could be scared off by an implied threat like that. People always say “just talk it out,” but sometimes words aren’t enough to cool the situation down. Sometimes, in fact, they can add fuel to the fire.

  With appropriately withering contempt, the other person replied, “Hah! I’ll say it as many times as you want.” The young man—tall and slim—representing this second side of the argument looked down, literally and figuratively, on the girl who had spoken first. “I’m getting awfully tired of shallow people who only see the most superficial meaning in things.”

  “Who’s superficial? What’s superficial?”

  “Oh, you don’t know? No, I suppose you wouldn’t.” The boy smirked. “It means to see only the surface of something. It means when you just stare stupidly at something you’ve been given, like a cow!”

  “Who’s a cow?! You’re even worse, with your sick fantasies!”

  “What fantasies?! Imagination gives you wings, I say—wings! Argh, one word is hardly enough to express the shallowness of you people!”

  “Wings, my foot! You just want the fantasies that suit you! You just have air for brains, so you can’t follow the video!”

  “Who’s got air for brains?! You rock-head!”

  I watched in bemusement. Yes, you can try to “talk it out,” but sometimes you have to resort to another proverbial expression: “Talk is useless.” Actually, wasn’t that what they said in the May 15 Incident?

  Well, it was certainly true here. Don’t get me wrong, I’m not siding with the militarists—that attempted coup d’état was terrorism, plain and simple—but there are times when talk isn’t just useless, it’s downright inappropriate. Sometimes talk just leads to... well, moments like this.

  “Arrrgh...” I, Kanou Shinichi, could only put my head in my hands.

  Two large LCD monitors stood beside my lectern, one to either side. The ending card of the animated work I’d been showing until just a moment earlier—in other words, the screen with a little illustration and a caption like “That’s all for now” or “See you next week!”—was still on the screens.

  The show was Cast-off Princess, an anime based on a light novel. It was also the reason for what was happening just then.

  “Aw, man, why is it the prickliest parts of otakuism that have to spread...”

  Around the world, people who obsess over anime and manga and games are called otaku. This springs from the fact that members of this subculture used to refer to each other not with the casual second-person pronoun kimi, or even the formal anata, but with the slangy, irreverent term otaku.

  But forget about the linguistics lesson for a moment. For such a short word, otaku can cover a wide range of people. There’s an old saying that holds that where three people are gathered, two of them will join forces against the other one, and otaku are no different. Each has their own opinions and perspectives on things. That’s only natural when you’re dealing with artistic works; they aren’t math problems with a single, absolutely right answer. Even among people who are all fans of a particular work, you might have someone who views it from the perspective of the hero, another who sees it from the heroine’s point of view, and a third person who looks at it from the bad guy’s perspective—so you wind up with three wildly different impressions.

  To put it in extreme terms, stories are often crafted so that things ultimately break in the hero’s favor. And if you sympathize with the main character while you’re watching or reading them, that doesn’t bother you. You can even enjoy those events. But if you’re sympathizing with the villain, then it can all start to look pretty convenient for the hero, and even be downright unpleasant.

  These disputes can get even uglier with a media mix like this, where you have, say, an anime based on an original light novel. The most basic division is between fans of the original work, the anime, and the manga versions, each of whom think “their” version is the best and that all the others are dumb versions for stupid people. Sometimes you even get divisions between fans who only like the first season of an anime and those who prefer the second.

  I’m not saying any of this is surprising, mind you. Heck, sometimes people can’t even agree on what they think about a single character. So when you have a complex story in which a whole cast of characters appear, each with their own complex of relationships and personal concerns, is it any wonder no one can agree on what’s good or bad about them? That sometimes people even feel exactly opposite ways about something?

  Me personally, I tend to figure you should just like what you like, how you like it, but the more someone gets into a work, the more likely they seem to be to think that they’re the only ones who truly love it and to have a negative opinion of people with other points of view.

  And that brings us back to...

  “I’m telling you, the Cast-off Princess anime is a masterpiece!” the girl exclaimed, clenching her fist to emphasize her point.

  Well, that in itself wasn’t so surprising. Otaku love superlatives: masterpiece. Staggering work of incredible genius. If anything, I thought it was just a sign of how involved a person was in a work.

  What was strange was this particular otaku herself. Earlier, I called her diminutive, but that’s a bit of an understatement. This girl—Romilda Guld—couldn’t have been 130 centimeters tall. She wouldn’t have looked out of place at an elementary school, or even a kindergarten.

  Admittedly, that wasn’t so odd. There are otaku elementary-schoolers, for sure. But considering that her ears were pointy and her hair was so crimson that “redhead” didn’t do it justice, it was a different story. Her hair especially—it was so red you might have thought it was made from ruby or something. Rich and lustrous. Anyway, not your everyday hair. And we weren’t talking about spray-on color, either.

  You’re getting the picture: Romilda was not homo sapiens. And she wasn’t the only one. The boys lined up on either side of her in support all had pointed ears, too. And on top of that...

  “She’s right!”

  “We love Alty-tan!”

  “The main heroine is just there for show! True fans know that already.”

  The boys offering this backup were just as short as Romilda, but they each had a scraggly beard. They looked from every angle like the most ancient of old men. They were actually in their teens—most of them were even younger than me—but it was easy to forget that and start speaking to them in deferential language. I wouldn’t have been surprised, on talking to one of them, to have him shoot back, “What is it, whippersnapper?”

  Dwarves.

  That’s what they were. Half-sprite demi-humans, a staple of Western fantasy works. They looked like humans, but shorter and with tremendous physical strength. They were deeply knowledgeable about earth and mining, and the magic that went with it. And they had personalities to match.

  That’s right: one of the groups of students squaring off in my classroom were dwarves.

  “Huh! So you’re all excited about an anime that takes over only the most superficial elements of the story. How characteristic of a bunch of filthy casuals!” the boy standing across from Romilda sneered.

  His name was Loek Slayson. He was tall and slim, with blonde hair and blue eyes, and the boys and girls flanking him all looked like models, too. The guys in particular, with their stately features and flawless skin, looked like the polar opposite of the rugged dwarves.

  But they weren’t technically human, either. For proof, look no further than Loek’s ears, and those of all his friends. They were all pointy. The exact length and pointiness varied from one to the next, but they were clearly not typical human ears.

  Elves.

  In Western fantasy works, a race just as famous as dwarves. They always live in the woods, are close to nature, and usually have an affinity for wind magic. They aren’t as strong as dwarves, but they’re usually better at casting spells, and they’re always fantastic archers.

  “Casual? Who’s a casual?”

  “You are, that’s why I called you that!”

  “Well, you guys were all like, ‘Raru’s so mooooeeee!’”

  “Moe is culture! And sweet, oblivious older-sister-type characters are—”

  Anyway, you g
et the idea. These elves and dwarves, the sort of people you might only expect to see in novels or movies or manga or anime—they were right here, arguing about the merits of an anime right in my classroom.

  Believe me, it was every bit as surreal as it sounds. Although I was pretty much used to it by now.

  Anyway...

  Like I said, Cast-off Princess had originally been a light novel. After that, it had gotten two different manga versions before being turned into an anime—and of course, because it’s impossible to bring every detail of the novel to the screen, they had to shuffle some things around for the anime. What else would you expect from two completely different media?

  As obvious as that might seem, though...

  “What I’m saying is, the original light novels are so much deeper!”

  “They cut out at least three or four major parts of the original, so Winea’s change of heart makes no sense! Listen, the main character of this story—”

  The elves listed off the virtues of the light novel. Obviously, they preferred it over the anime.

  The dwarves, it seemed, favored the animated version.

  “Shut your mouths, you original work-ists!”

  “Reading is such a pain.”

  “The anime’s easier to follow.”

  No, nooo, you can’t be that direct...!

  Still, they weren’t exactly wrong, and I wasn’t about to go after them about it. I all but had my head in my hands when—

  “So even a light novel is too hard for you to read, huh, gravel-brain?”

  “Like reading makes you such a big shot!”

  “You know what I think? I think the anime gets rid of the pointless filler from the books and makes it easier to tell what the themes are.”

  “Wouldn’t the manga be even better, then?”

  “The manga doesn’t have Fafare-tan in it! It’s trash!”

  ......And so on and so forth.

  I had deliberately introduced them to the novel, manga, and anime versions of Cast-off Princess all at once. My thinking had been that since they were used to otaku culture, it was time to show them the joys of a media mix, which is like a festival for the senses in which a single work is revised and adapted to the strengths of each medium.

  But why did they have to get so obsessed with ranking every last piece of that franchise?

  “...Who even cares?” I sighed to myself. “Can’t they all be good?”

  To be fair, the elves and the dwarves had a long history of animosity, and this would hardly be the first time they’d fought over something trivial. It seems they used to argue over the differences between their peoples, but they had increasingly set that aside in favor of disputes about preferred characters or works. I wasn’t sure whether to consider that progress.

  I did figure that if they were fighting a little less about interracial differences—even if it was just my students—then that was probably a good thing. I guess it’s good to get your kicks from shouting about whether the anime or the light novel was better instead of from racial discrimination. Probably. It was still kind of murky.

  “Say, Sensei...”

  One student approached me as if ducking under the proverbial bullets flying between the elves and the dwarves. He was a short-ish boy in his teens, with golden hair and a diligent look about him. He came across as really sweet, actually. But his ears, just like mine, weren’t pointed.

  His name was Eduardo Teodoro Pertini, and he was human.

  Nearly half my class was human, but they mostly stayed out of the arguments between the elves and the dwarves. Humans occupied the highest rung of the social ladder in this world, and they probably saw the demi-humans’ disputes as the bickering of the low-born. At the same time, because an elf/dwarf argument could break out into a magic-slinging battle at any time, everyone was also keeping one ear on the fight, quietly poised to run.

  Anyway...

  “Eduardo? What is it?” I answered, deliberately averting my eyes from the reality before me.

  Eduardo, incidentally, was one of the more distinguished students among the humans. He had a real gift for language, and had learned to read and write Japanese pretty well, even texts that used both kanji and kana. I think he understood the most Japanese of any of my students. He had already translated more than ten light novels into the Eldant language. I had my eye on him—I wouldn’t have been surprised to see him start writing a novel of his own pretty soon.

  “About this back page here...”

  He showed me a novel he was holding. It was the original version of the very series that had inspired the argument I’d been watching—Cast-off Princess.

  “Hm? Oh yeah, it’s an advertisement,” I said, nodding.

  Light novels usually contain the actual story, an afterword, and then a handful of advertisements to fill out the page count. What happens—and this isn’t specific to light novels—is that a book isn’t printed one page at a time. Instead, several pages are printed on a single large sheet that’s then cut into pieces. Apparently, that’s the most efficient way to do it.

  So for example, A6, the standard paper size for novels in Japan, is about half as long and wide as a sheet of A4 paper; in other words, it has about one-quarter the surface area. That makes it one-thirty-second the size of the paper known as A1. Factor in both sides of the paper and you get double that number—in other words, one sheet of A1 can contain sixty-four A6-size pages. The full sheet is cut down to size and turned into a book.

  That means that if you had a book that was 256 pages long, you could simply print it on the front and back of four large sheets, and then cut each into thirty-two pieces. That’s why A6-size books often have 256 pages, or 320, or other numbers like that. Of course, with light novels, the illustrations or color pages are sometimes printed separately, so the page number can vary a little bit.

  But the content of a novel doesn’t always cooperate with a nice, neat page count. Sometimes you’ll have a book with 257 pages (including the title page and table of contents), so that you have a huge A1 sheet with just one printed page on it, and sixty-three “extra” pages.

  It would be a real waste just to leave all those pages sitting there blank, so often editors will do things like use those pages for advertisements for other series from the same publisher.

  All right, there’s your lesson on the publishing world. The page Eduardo was showing me was an advertisement for a different series from the novel-turned-anime that was currently at issue.

  Angelica—The Burdened Princess, said the ad. Written By: Kanno Shougo; Illustrated By: Yakiniku BUL.

  I didn’t say anything at first.

  “I’d like to read this book,” Eduardo said. “You haven’t imported it yet, have you? Is there any chance you could add it to the manifest for the next shipment?”

  “Oh, uh, you’re interested in that? Ahh.” I couldn’t help it if my answer was ambiguous; I sort of half-nodded.

  Eduardo, though, was too sharp; he noticed something was off about my answer. “What’s wrong, Sensei? Don’t you like this series?”

  “Oh, uh, I don’t have anything against it,” I said, shaking my head and smiling weakly. “You really want to read it?”

  “Yes, sir!” Eduardo said, his face shining.

  Hmmm...

  I definitely, unquestionably felt a little funny about this. But I didn’t bear Eduardo any ill will, and I had no real reason to turn him down. Apparently the series had sold enough to get an anime adaptation; it would make sense to import it to Eldant as a part of otaku culture. And yet...

  “I’ll think about it,” I answered after a moment, forcing myself to smile. Then I turned back to the classroom.

  “That’s ridiculous! In the original, Pacifié is all lovey-dovey for the brother she doesn’t share a blood connection with.”

  “You guys just want to turn everything into a harem, don’t you!”

  The impressively passionate argument between the elves and the dwarves was still going full force.

  Nobody knew when it had first come into existence.

  What was “it”? A hyperspace wormhole somewhere in the “Sea of Trees” near Mount Fuji—the so-called “hole.”

  The hole connected twenty-first-century Japan to another world. That other world was more on the technological level of Middle Ages Europe, but it was also a place where humans and demi-humans lived side by side, and where magic was the technology underpinning all of society. It was like something out of a storybook.